Horarios de Salat Buenos Aires

(Hadiz) Amor (a Ahlulbait; a Dios; por Dios)

Un hadiz o jadiz (árabe: حديث, ḫadīth en general, "narración, referencia") literalmente significa un dicho o una conversación, pero islámicamente representa los dichos y las acciones del Profeta Mahoma (y de los imanes en el caso de los chiíes) relatadas por sus compañeros y compiladas por aquellos sabios que les sucedieron.

Amor:
Amar a Ahlulbait:




Imam Yafar as-Sadiq (P)

30 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (علیه السلام): ثَلاثَةٌ هُنّ فَخْرُ الْمُؤمِنِ وَزَيْنُهُ في الدُّنْيا وَالاخِرةَ: اَلصَّلاةُ في آخرِ اللَّيْلِ، وَ يَأْسُهُ مِمّا في أيْدي النّاس، وَوِلايُةُ الاِمامِ مِنْ آلِ مُحَمَّد.

بحار الانوار/ 75 / 107


30- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

Hay tres cosas que conforman un orgullo para el cre­yente, y su ornamento en la vida mundanal y en la del más allá: El rezo al final de la noche, no esperar nada de lo que posee la gente, y la wilâiah (disponerse bajo la supremacía) de un Imam de la familia de Muhammad.

Bihâr Al-Anwâr, t.75, p.107.


-------------------------------------------------------------------





Imam Baqir (P)

18ـ قالَ الاِْمامُ مُحَمَّدٌ الْباقِرُ (علیه السّلام): عَشْرٌ مَنْ لَقِيَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ بهنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ: شَهادَةُ أنْ لا اِلهَ اِلاَّ اللهُ وَأَ نَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللهِ وَالاِْقْرارُ بِما جاءَ مِنْ عِنْدِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَاِقامُ الصَّلاةِ، وَايتاءُ الزَّكاةِ وَصَوْمُ شَهْرِ رَمَضانَ، وَحِجُّ الْبَيْتِ، وَالْوِلايَةُ لاَوْلِياءِ اللهِ، وَالْبَرائَةُ مِنْ أَعْداءِ اللهِ، وَاِجْتِنابُ كُلِّ مُسْكِر.

الخصال / 432


18- Dijo el Imam Muhammad Al-Bâqir (P):

Hay diez cosas que, si Dios encuentra a alguien con las mismas, éste entrará al Paraíso:

1. El testimonio de que no hay divinidad más que Dios,

2. que Muhammad es el Mensajero de Dios,

3. el reconocimiento de lo que ha venido de parte de Dios, Imponente Majestuoso,

4. la realización de la oración,

5. dar el zakât,

6. ayunar en el mes de Ramadán,

7. peregrinar a la Casa de Dios,

8. amar a los amigos de Dios,

9. desentenderse de los enemigos de Dios,

10. abstenerse de todo embriagante.

Al-Jisâl, p.432.


Amar a Dios:



Imam Yafar as-Sadiq (P)

-1012الإمامُ الصّادقُ عليه‏ السلام ـ في قَولِهِ تَعالى: «وَ يُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَ يَتِيمًا وَ أَسِيرًا» ـ : كانَ عِندَ فاطِمَةَ عليهاالسلام شَعيرٌ، فَجَعَلوهُ عَصيدَةً ، فَلَمّا أنضَجوها ووَضَعوها بَينَ أيديهِم جاءَ مِسكينٌ، فَقالَ المِسكينُ: رَحِمَكُمُ اللّه‏ُ! أطعِمونا مِمّا رَزَقَكُمُ اللّه‏ُ، فَقامَ عَلِيٌّ عليه‏ السلام فَأَعطاهُ ثُلُثَها. فَما لَبِثَ أن جاءَ يَتيمٌ، فَقالَ اليَتيمُ: رَحِمَكُمُ اللّه‏ُ ! أطعِمونا مِمّا رَزَقَكُمُ اللّه‏ُ ، فَقامَ عَلِيٌّ عليه‏السلام فَأَعطاهُ ثُلُثَهَا الثّانِيَ. فَما لَبِثَ أن جاءَأسيرٌ ، فَقالَ الأَسيرُ : يَرحَمُكُمُ اللّه‏ُ! أطعِمونا مِمّا رَزَقَكُمُ اللّه‏ُ، فَقامَ عَلِيٌّ عليه ‏السلام فَأعطاهُ الثُّلُثَ الباقِيَ، وماذاقوها. فَأَنزَلَ اللّه‏ُ فيهِم هذِهِ الآيَةَ إلى قَولِهِ : «وَ كَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا»

تفسير القمّي : 2 / 398 ، مجمع البيان : 10 / 612 بحار الأنوار : 35/243/ 3

1012-El Imam Yá'far Al-Sádiq (P) expresó respecto del dicho Allah Exaltado:

"y dan de comer el alimento por amor a Él al indigente, al huérfano y al cautivo" [76:8] “Fátima (P) tenía una cebada y la hicieron bollos, y cuando los cocieron y los dispusieron delante de ellos, llegó un indigente, quien dijo: ‘¡Allah os tenga Misericordia! ¡Dadnos de comer de lo que Allah os proveyó!’ Entonces Alí (P) se levantó y le dio el tercio. Y no pasó mucho sin que llegara un huérfano, diciendo: ‘¡Allah os tenga Misericordia! ¡Dadnos de comer de lo que Allah os proveyó!’ Entonces Alí (P) se levantó y le dio el segundo tercio. Y no pasó mucho sin que llegara un cautivo, diciendo: ‘¡Allah os tenga Misericordia! ¡Dadnos de comer de lo que Allah os proveyó!’ Entonces Alí (P) se levantó y le dio el tercio restante, y [Alí, Fátima y sus dos niños] no lo pudieron gustar. Entonces Allah reveló respecto de ellos ese versículo hasta donde dice: Sin duda que esa será vuestra recompensa, y quedará gratificado vuestro esfuerzo [76:22]”

Máyma’ Al-Baián 10/612,Bihâr Al-Anwâr 35/243/3, Tafsír Al-Qommí 2/398

-------------------------------------------------------------------

Imam Yafar as-Sadiq (P)

27 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (علیه السلام): فيما ناجَى اللهُ عَزَّوَجَلَّ بِه مُوسَى بْنِ عِمْرانَ(علیه السلام) قالَ:يَابْنِ عِمْرانَ كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَ نَّهُ يُحِبُّنِي فَاِذا جَنَّهُ اللَّيْلُ نامَ عَنّى.

بحار الانوار/ 3/329

27- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

Cuando Dios, Imponente y Majestuoso, se dirigió a Moisés el hijo de ‘Imrân (P), le dijo: “¡Oh hijo de ‘Imrân! Miente aquel que pretende amarme y cuando lo cubre la no­che se duerme olvidándome.”

Bihâr Al-Anwâr, t.13, p.329.



Amar por Dios:

Imam Yafar as-Sadiq (P)

33 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (علیه السلام): مَنَْ أَحَبَّ لِلّهِ وَأَبْغَضَ لِلّهِ وَأَعْطى لِلّهِ فَهُوَ مِمَّن كَمُلَ ايمَانُهُ.

الكافي / 2 /124


33- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

Quien ama por Dios, aborrece por Dios y da por Dios, se cuenta entre aquellos cuya fe se ha perfeccionado.

Al-Kâfî, t.2, p.124.

No hay comentarios:

Publicar un comentario